vendredi 15 mars 2013

La Gagnante - The Blog Hop party winner.

Vous souvenez-vous de ces beaux tissus? Qui va les trouver dans leur boîte aux lettres?
Do you remember these lovely fabrics? Who is going to find them in their letter box?




Merci à Mishka pour l'organisation du "Blog Hop Party!" C'était très amusant comme d'habitude et j'ai visité beaucoup de blogs fascinants. J'ai beaucoup plus à voir - donc ne vous inquiétez pas si je n'ai pas répondu à votre commentaire! Il y avait beaucoup de commentaires - il va me prendre un peu de temps ... 
Thank you, Mishka for organising the "Blog Hop Party!" It was great fun as usual and I've visited many fascinating blogs. I have many more to look at - so don't worry if I haven't replied to your comment yet! There were so many comments  - it's going to take me a little while...

Les réponses à la question ont été fascinante et j'ai bien aimé les lire.
The answers to the question were fascinating and I really enjoyed reading them. 

J'étais intéressé de voir que la majorité d'entre nous sont trop occupés avec nos aiguilles et machines à coudre pour regarder Downton Abbey! On ne peut pas croire les journaux! Parmi ceux qui se sentent capables de faire un choix - 74 aurait été un aristocrate et 23 aurait été une domestique! Quelques-uns inventé un autre emploi et a choisi de travailler dans les écuries, comme une couturière ou comme une gouvernante - il y avait un ménestrel aussi!
I was interested to see that most of us are too busy with our needles and sewing machines to watch Downton Abbey! You just can't believe what you read in the newspapers! Of those who felt able to make a choice  - 74 would have been an aristocrat and 23 a servant! A few invented another job and chose to work in the stables, as a dressmaker or as a governess and there was also one writer with ambitions to be a wandering minstrel! 

Mon arrière-grand-mère était "en service". Elle était totalement sourd et, sans doute, elle aurait eu peu de choix pour l'emploi. La maison où elle travaillait n'était pas aussi grande que Downton Abbey (ou le château de Highclere l'émission est filmé), mais sa vie était dure sans tout le confort modernes pour aider aux travaux ménagers. Sa journée a commencé très tôt et fini très tard. Je me souviens qu'on m'a dit qu'elle avait vu sa famille une fois par année, sur la Fête des Mères quand elle a été autorisée d'avoir un jour de congé pour rendre visite à sa mère. Toutefois, si elle n'avait pas été "en service" et n'était pas tombé amoureux du jardinier en chef, l'histoire de ma famille aurait été différente! 
My Great-grandmother was "in service". She was profoundly deaf and thus at that time would have had few options for employment. The house where she worked was not as grand as Downton Abbey (or Highclere Castle where the programme is filmed) but her life was hard without all the modern conveniences to help with housework. Her day started very early and finished very late. I remember being told that she saw her family once a year on Mothering Sunday when she was allowed to have a day off to visit her mother. However, if she hadn't been "in service" and hadn't fallen in love with the Head Gardener then my family history would have been different!


 


La gagnante a été sélectionné par un générateur de nombres aléatoires. La gagnante est hueisei de Malaisie. Hueisei préférait être une domestique!
The winner has been selected using a random number generator. The winner is hueisei from Malaysia. Hueisei would have preferred to be a servant!

Félicitations hueisei! 
Congratulations hueisei! I'm going to send you an email!



2 commentaires:

SilentCompanions a dit… #

Congratulations hueisei!

Karen a dit… #

I so love your story about your Grandmother! How fabulous she fell in love with the gardener :).

Congrats to the winner!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...