We are home again after our long awaited trip to the UK for the wedding of our eldest and to meet our second granddaughter!
Le projet "banderoles" a continué pendant la traversée en ferry ...
The bunting project continued during the ferry crossing ...
et a terminé pendant les quelques jours avant le mariage!
and was finished during the last few days before the wedding!
C'était beaucoup de travail, mais c'était belle (bien que je dis ça moi-même!) J'ai réussi et a fait les 80 mètres demandé!
It was a lot of work but it did look lovely (though I do say so myself!) I succeeded in making the 80 metres asked for!
The wedding took place in the "Great Oak Hall" at Westonbirt Arboretum near Bristol.
Le plus jeune demoiselle d'honneur a pris peur au moment critique - donc notre fils, James, est devenu un garçon d'honneur et il portait Robyn dans ses bras!
The youngest bridesmaid had cold feet at the critical moment and so our son, James, became a pageboy and carried her!
Kirsty et Daniel sont maintenant M. et Mme. Brooks.
Kirsty and Daniel are now Mr. and Mrs. Brooks.
la salle a été transformée pour le repas ...
the room was transformed for the meal ...
et ma 2CV, "Blanche", a enfin eu sa chance d'être une voiture de mariage! La voiture de Kirsty est le bleu!
and my 2CV, "Blanche", finally had her chance to be a wedding car! Kirsty's car is the blue one!
et une dernière transformation pour le "ceilidh" ...
and one last transformation for the ceilidh ...
Plus vite et plus vite! Faster and faster! |
C'était une belle journée! C'est curieux - beaucoup de notre vie récente était en prévision de ce jour - que faisons-nous maintenant? :-) ...
It was a lovely, happy day. It's odd - so much of our recent life has been spent organising this day - what do we do now? :-) ...
Le dimanche, nous serons ici ...
On Sunday we will be here ...
3 commentaires:
Une histoire mignonne. Très agréable de voir toutes les images.
What a wonderful setting for a wedding - I love Westonbirt. Gorgeous dress and your bunting was perfect in that lovely room. xx
Strangely enough, we feel exactly the same! After months of planning a wedding, busy weekends and late nights, the calendar is suddenly very empty for the rest of the year!! I'm sure we'll find something to fill it with! Kirstyxx
Enregistrer un commentaire