mercredi 18 mars 2015

Elizabeth ...

C'est une fille !! Bébé Elizabeth est arrivé le 14 Mars (entre le vendredi 13 et les "Ides de mars"!) Elle pesait 3.06kg. Nous sommes les grands-parents pour la deuxième fois! 
It's a girl! Baby Elizabeth arrived on the 14th March ( between Friday the 13th and the Ides of March!) She weighed 7lb 6oz. We are grandparents for the second time!


et Robyn a une sœur cadette!
and Robyn has a younger sister!



Avez-vous vu l'étiquette sur la couverture? Je crois que ce dit "Ne prenez pas à la maison ..." Je suppose qu'ils veulent dire la couverture et ne pas le bébé!!
Did you see the label on the blanket? I think it says "Don't take home from...". I assume they mean the blanket and not the baby!!

Nous sommes impatients d'aller au Royaume-Uni pour un câlin!
We can't wait to get to the UK for a cuddle! 


 



jeudi 12 mars 2015

Bunting 2!

J'espère que j'ai assez de fanions maintenant! Désolé, vous pouvez voir le dos seulement - la mariée peut visiter le blog! Tout que je dois faire maintenant est les ajouter au biais!
I hope I have enough pennants now! Sorry, you can only see the back - the bride may visit the blog! ALL I have to do now is add them to the bias binding!



Pour ce week-end ...
For this weekend ...
le samedi nous serons ici ...

on Saturday we'll be here ...


et le dimanche nous serons ici ...
and on Sunday we'll be here ...

15 mars (10h - 18h) Puces des Couturières, 
Salle Polyvalente, Rue des Tennis, 
Mannevillette (76)



 

vendredi 6 mars 2015

Bunting ...

Aujourd'hui, je veux parler au sujet de "bunting" mais je ne savais pas le mot en français. J'ai demandé de l'aide à "Google translate" et la seule suggestion a été "le bruant". Oui, c'est "a bunting" - avec des plumes!
Today, I want to talk about "bunting". I didn't know the French word for "bunting" and asked "Google translate." The only suggestion offered was "le bruant". Yes, that is a bunting - with feathers!



Je voulais dire vraiment était quelque chose comme ça ... 
What I really meant was something like this ...





J'espère que les politiciens n'utilisent pas "Google translate" de traduire quelque chose d'importance - il y a déjà assez de malentendu dans le monde!
I do hope that politicians don't use "Google translate" for anything important - there's enough misunderstanding in this world already! 

Le mois de mars va être un mois de grande activité pour nous! Nous attendons un deuxième petit-enfant bientôt (le 8 mars?) et l'aînée de nos filles va se marier le 28 mars en Angleterre. 
March is going to be a busy month for us! We are expecting a second grandchild soon (the 8th March?) and our eldest daughter is getting married on the 28th March in England.

Elle m'a demandé de faire 80 mètres des banderolesCela fera un trou  (bien apprécié) dans ma pile des chutes de tissu!
She has asked me to make 80 metres of bunting! That will make a (very welcome) dent in the pile of scrap fabrics!

J'ai commencé ...
I've made a start ...



157 drapeaux, jusqu'à présent. Beaucoup à faire!
157 flags so far. Many more to do! 

Pour votre agenda ...
For your diary ... 


Nous avons hâte de vous voir ...
We look forward to seeing you all ...

et  ... 
and ...

 



 
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...