vendredi 20 février 2015

Puces des Couturières, Honfleur (14).


L'événement est organisé par Être & Boulot, une association dont l'objectif est de permettre à des personnes exclues de l'emploi d'occuper un poste de travail.
This event is organised by Être & Boulot, an organisation which offers experience of employment to those often excluded from the world of work.
L'événement se déroule dans le les Greniers à Sel, deux vastes bâtiments en pierre, datent du XVIIème  siècle. Ils étaient destinés à abriter les sels (jusqu'à 10.000 tonnes) nécessaires pour la pêche de la morue.
La plupart des pierres proviendrait des anciennes fortifications de la ville. Leurs charpentes en chêne sont inspirées par les techniques de la construction maritime.
The event will take place in the Greniers à Sel, two huge stone buildings, dating from the 17th century. They were used for storing vast quantities of salt (up to 10,000 tons) necessary for the salt cod fishing industry.
Most of the stone for the buildings came from the town's ancient fortifications and the oak timbers of the ceiling were constructed using shipbuilding techniques.

Nous espérons vous voir! 
We hope to see you! 




mercredi 18 février 2015

Croyez-vous cela? Do you believe this?


Je sais que c'est difficile à croire, mais j'ai un nouveau projet - terminé! 

I know this is difficult to believe but I've another project to show - completed!

 
C'est un bloc du quilt "Snapshots". Le modèle pour chaque bloc est offert gratuitement, mais la créatrice demande que les quilteuses font un don à la charité désigné. Un nouveau bloc apparaît le 15e jour de chaque mois. Ceci est le bloc de février. Je ne vais faire pas l'ensemble du quilt mais j'ai aimé ce bloc beaucoup! 
J'ai utilisé le tissu "Sew Retro" de Makower avec quelques morceaux d'autres gammes.
This is a block from the "Snapshots" quilt. The pattern for each block is offered free but the designer asks that quilters consider giving a donation to the designated charity. A new block will appear on the 15th of each month. This is February's block. I'm not planning to make the whole quilt but I liked this block very much.
I used "Sew Retro" fabric from Makower and a few scraps from other ranges. 

C'était facile et rapide à faire. Le petit est bon!
It was easy and quick to make. Small is good!



 

jeudi 5 février 2015

Une autre ligne d'arrivée - Another finishing Line!

Un bon début de l'année 2015 - j'ai plus à vous montrer!
A good start to 2015 - I've more to show you! 

Le quilt proposé au mois de décembre pour "Another year of Schnibbles and a little bit more" était "Stems" de "Fig Tree Quilts".
The quilt proposed as the December project for "Another year of Schnibbles and a little bit more" was "Stems" from Fig Tree Quilts.

Stems

J'ai décidé d'utiliser un "charm pack" appelé "Scrumptious" de moda et Bonnie & Camille.
I decided to use a "Scrumptious" charm pack from moda and Bonnie and Camille.


J'étais prête à commencer! Si seulement j'avais lu les instructions du début à la fin avant de couper le tissu. Le modèle demandé un  "charm pack" mais quand j'avais fini j'ai eu beaucoup de tissu qui restant!
I was ready to start but if only I'd read the instructions from start to finish before cutting the fabric.The pattern called for a charm pack but when I'd finished I had all this fabric left over!


Quel gaspillage! Si j'avais su, j'aurais eu utiliser les bouts!
What a waste! If I'd realised then I would have used scraps!

My Mini Stems


Comme vous pouvez le voir, j'ai ajouté plus de tissu pour faire une bordure plus décorative.
As you can see I used more fabric by adding a more decorative border. 

Puis, j'ai coupé et fait un comme ça ...
Then I cut out and made this ... 

My Mini Spools


Puis j'ai fait un deuxième! Ce sera un cadeau ...
Then I made a second one! This will be a gift ...


et j'ai fait une pelote à épingles (modèle gratuit) pour aller bien avec...
and I made a pincushion (free pattern) to go with it ... 


et deux autres pour moi!
and two more for me!



Voilà ce que reste maintenant. C'est beaucoup mieux ...
May I count that as six finishes? :-) This is what is left now! I can live with that ...


Une fois de plus je suis trop tard pour le défilé ...
Once again I'm too late for the parade ... 

J'espère être à l'heure le dimanche prochain!!!
I hope to be on time next Sunday!!!





 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...